Japanese:
私は会社でHOLOHOLOを置いています。なぜ置いていると表現するかというとほとんどケアしていないからです。
本来この環境では繁殖しないらしいのですが、3度目の産卵を行ったようです。
ほぼ定期的に卵を産むようになったことにびっくりしているこのごろです。
経過についてはBlogで報告したいと思います。
English:
I have set HOLOHOLO on the desk of a company. I am not doing the care whether it will show, if I have set.
Although it seemingly originally will not breed in this environment, it is the 3rd egg laying.
I am surprised that it came to lay eggs regularly.
I would like to report a condition by Blog.
Monday, May 26, 2008
The egg of a shrimp.
Thursday, May 22, 2008
PC is hot.
Japanese:
最近、気候が良くなってきたためPCの冷却ファンの回転音がうるさくなっています。
性能重視に設定しているのもありますが、やはり暑くなってきているんだと思います。
昨年はHDDが3つほど壊れましたが、今年は無事に夏をすごせるのでしょうか?
English:
Weather is becoming good these days. The sound of the cooling fan of PC is noisy.
I have set PC as high performance. Is it because temperature is going up after all?
About three hard disc drives broke last year. Can my hard disc drive pass summer safely this year?
Wednesday, May 21, 2008
English vs Japanese.
Japanese:
私は英語の習得を目指しているのですが、日本語と英語で考える際のイメージの違いに悩んでいます。
英語ではだれがなにをすると明確になっているのですが、日本語が以外にあいまいです。
そういった点で日本人の国民性が出るのかも知れません。
English:
Although I am learning for English, I worry about the difference in the image of Japanese and English.
In English, if who does what, it is clear, but Japanese is ambiguous.
It may be that Japanese nationality come out at such points.
Monday, May 19, 2008
I went to the eye doctor.
Japanese:
私の目に違和感があるので、私は目医者に行きました。
右の白目に傷が出来ていたようです。
感染症の対策のための目薬を処方されました。
私は、PCのモニターを見すぎなのかもしれません。
English:
Since my eyes had a sense of incongruity, I went to the eye doctor.
It seems that the crack was made at the right white of the eye.
I had an eye lotion for the counterplan against infection disease prescribed.
I may be seeing the monitor of PC too much.
Friday, May 16, 2008
The Blu-ray BD-RE and DVD-RW with CPRM.
Wednesday, May 14, 2008
CD player.
Japanese:
私はCDをリッピングしてiPod等で聞いていましたが、CD Playerを購入しました。
このPlayerはSDカードスロットと、USBのポートが装備されています。
MP3のデータの再生も出来るので便利ではないかと思っています。
ただ、ACアダプタが大きいのが難点です。
English:
Although I did ripping of the CD and was hearing it with iPod etc., I purchased CD Player.
This Player has an SD card slot and a port of USB.
I think that it is convenience since playback of the data of MPEG Layer III Audio is also possible.
However, the AC adapter is large.
Tuesday, May 13, 2008
Main PDA is E61 finally.
Japanese:
複数のPDAを統合する目的でiPAQ212を購入しましたが、結局E61には敵いませんでした。
E61に無い機能はPalmで補完し継続利用することになります。
iPAQ212には期待でしたが、タッチ感等に問題がありメインでの利用は出来ないと判断しました。
評判の良いiPAQ112だったら違ったかも知れません。
English:
iPAQ212 was purchased in order to unify two or more PDA, however finally it did not become the alternative of E61.
The feature which is not in E61 will be covered with Palm, and continuous usage will be carried out.
I expected iPAQ212 however, there is a problem in the touch of a panel and I judged that it could not use for the main PDA.
Possibly it was different when it was have a good reputation iPAQ112.
